8 de mayo de 2008
EL AÑO DEL GATO
The Year Of The Cat es una de esas canciones que marcan toda una época por su derroche de sonoridad, musicalidad. originalidad y letra inigualables.
Ciertamente es una canción hippie (no por la época, pues la pieza se publicó casi diez años después del movimiento colorido del paz y amor); tiene muchos cuadros mentales y provoca un particular estremecimiento con su instrumentación y arreglos muy bien pensados y estructurados. Resultado: simplemente el tema es toda una belleza plena.
El significado de la letra es para mí, mucho más profundo que las meras palabras que dice su autor Al Stewart que con la producción de otro todavía más grande Alan Parsons, se vuelve la mejor canción de 1977, año que da origen a tan mayestática obra. (Otras fuentes dicen que se publicó un año antes).
La interpretación que se le da a la pieza, es la gran emotividad que se tiene por los momentos irrepetibles de la vida, especialmente aquellos provocados por conocer a una hermosa y extraordinaria mujer. (Para mi el Año del Gato era 1996, pero estaba equivocado, en realidad es 2008 concretamente del 11 de enero en adelante).
Aquí les dejo el texto bilingüe (como siempre me ayudaron mis amigos en la traducción, pues aunque me gusta mucho el inglés, nunca he sido bueno en los idiomas).
Peter Lorre fue un actor húngaro nacionalizado estadounidense de mucho prestigio y que decir del gran Humphrey Bogart, actor de cintas formidables como Casablanca, La mano izquierda de Dios y El halcón maltés.
On a morning from a Bogart movie (En una mañana sacada de una pelicula de Bogart)
In a country where they turn back time (En un país donde han regresado el tiempo)
You go strolling through the crowd like Peter Lorre (Vas caminando por la multitud como Peter Lorre)
Contemplating a crime (Contemplando un crimen)
She comes out of the sun in a silk dress (Ella sale del sol con un vestido de seda)
Running like a watercolor in the rain (Corriendo como una acuarela en la lluvia)
Don’t bother asking for explanations (No te molestes en pedirle explicaciones)
Shell just tell you that she came (Simplemente te dirá que ella vino)
In the year of the cat (En el año del gato)
She doesn’t give you time for questions (No te da tiempo para preguntas)
As she locks up your arm in hers (Al tiempo en que aprieta tu brazo con el de ella)
And you follow (Y tú sigues)
till your sense of which direction (Hasta que tu sentido de ubicación)
Completely disappears (Desaparece completamente)
By the blue tiled walls (Por las paredes de azulejos)
Near the market stalls (Cerca de los puestos del mercado)
There’s a hidden door she leads you to (Hay una puerta escondida, ella te conduce ahí)
These days, she says, (Estos días, dice ella)
I feel my life just like a river running thru (Siento mi vida como un río corriendo libremente)
The year of the cat (El año del gato)
Well, she looks at you so coolly (Ella te ve tan tranquilamente)
And her eyes shine like the moon in the sea (Y sus ojos brillan como la luna en el mar)
She comes in incense and patchouli (Llega con incienso y pachuli)
So you take her, to find what’s waiting inside (Y la tomas, para encontrar lo que está esperando dentro)
The year of the cat (El año del gato)
Well, morning comes and you’re still with her (La mañana llega y aun estás con ella)
And the bus and the tourists are gone (Y el autobús y los turistas se fueron)
And you’ve thrown away the choice (Y desaprovechaste la oportunidad)
And lost your ticket (Y perdiste tu boleto)
So you have to stay on (Entonces, tienes que quedarte)
But the drum-beat strains of the night remain (Pero el sonido del tambor cambia lo que queda de la noche)
In the rhythm of the new-born day (Por el ritmo de un nuevo día)
You know sometime you’re bound to leave her (Sabes que estás obligado a dejarla. en algún momento)
But for now you’re going to stay (Pero por ahora te vas a quedar)
In the year of the cat. (En el año del gato).
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
12 comentarios:
El año del gato...
Una extraordinaria canción que para mi representa mucha cosas ya que además de la letra que es increible me trae buenos recuerdos de la infancia ya que fue de las primeras canciones de esa época que conocí, sin duda alguna una de las canciones más importantes de mi vida y como tu lo mencionas simplemente inigualable; desgraciadamente se ha perdido ese gusto por hacer buena música en estos años, nosotros los amantes de la buena música, nos tenemos que conformar con recordar y vivir cada día escuchando estas canciones simplemente increibles pero felices de que existan (Daniela)
exelente cancion de las mejores de los setentas
super cancion con su ritmo, su letra y sobre todo la maestria para manejar el piano , la hacen una que no pasa de moda, desde sus origenes, siempre bien, siempre magnifica melodia.
muy buena cancion !!! una de las mas representativas de los 70, muy buena..
saludos
Parece ser que el el gato quedo afuera de el horoscopo chino, en la creacio del mismo. Es por eso que la expresion "Year of the cat", se refiere a esas cosas que nunca pasan y cuando suceden hechos magicos e insolitos, se utiliza esta expresion.
LA BAILABA CUANDO ESTABA CON MI ENAMORADA DE ESOS AÑOS ALLA POR FINES DE LOS 70, AUN EN EL COLEGIO, ERAN TIEMPOS EN QUE LA MUSICA HABLABA POR TI, PERO ES CIERTO EN UNA PARTE DE LA CANCION SE SIENTE UN ESTREMECIMIENTO UNICO Y DESARROLLA ALGO ASI COMO UN DESGARRO MUSICAL, LA ESENCIA DE LOS SENTIDOS. ESA CANCION ES PARTE DE MI VIDA.
Ola q talk mis felicitasiones tienes un excelente blog . . . intentaré leer todo lo q escribes un gusto bye
Hola muchas gracias amigo, seguimos en comunicación!
nike max
adidas zx flux
cheap jordans
yeezy boost 350 v2
golden goose outlet
balenciaga speed
nike vapormax
supreme clothing
golden goose
coach factory outlet
Hola, pues a mi.me parece una letra mucho más profunda adentrándose en el.mundo de las drogas causando una adicción muy particular, Esa a que se siente al probarla es la algo misterioso y enigmático ya sea el caso o no pero a mi parecer si es un viaje mágico y misterioso adentrándose como dije al.mundo de las drogas donde no puedes dejarla y pierdes toda noción dle tiemoo, si es hermosa la melodía y me encanta pero siempore me a parecido eso desde que la escuche la primera vez alla por el año 1979 en la radio , te atrapa esa linda dama entre sus brazos y cuando te das cuenta ya todoa se han ido y tu te has quedado prendado de ella aunque quieres salir no podrás y te tendrás que quedar en el año del gato
Stewart, autor de la canción “El año del Gato” compuso la misma en 1975 y según datos fue inspirada diez años antes, a raíz de triste interpretación de un comediante, que sumido en su decadencia por el abuso del alcohol comenzó a hablar de sus problemas y su sensación de fracaso, ante un teatro que reía pensando que era parte del espectáculo, sin entender tal vez, ese desesperado intento del comediante por sobrevivir a las exigencias de un público que ya no festejaba sus chistes. Tal vez Stewart, en su sensibilidad de artista fue el único en captar la esencia de ese grito del comediante Tony Hancock, y comenzó entonces a escribir esta canción, que hablaba de las “lágrimas, que caen como luvia sobre el escenario”. Dos años más tarde, en 1968, muere Hancock a raíz de una letal combinación de alcohol y pastillas, y Al Stewart decide “guardar” su canción, para no aprovechar el infortunio del comediante en su beneficio, y no fue sino hasta que viendo la película Casablanca, se le ocurre retomar la canción archivada, realizando algunas modificaciones de manera tal que muchos no perciben cuál fue en realidad, la situación que dio origen a la misma.
La letra relata la historia de un turista que conoce una joven hippie que lo enamora, viven una noche de máxima pasión, y él pierde el bus al día siguiente. Es decir, vivieron el momento, en ese 1975, en el año del gato.este texto lo encontré en un blogg después de escribir mi comentario anterior
you could try this out see this here anchor hop over to this website i loved this have a peek here
Publicar un comentario